Tko se bruka od glave do struka, a kome je od svega muka…
Učenici 6. b razreda imali su ispitivanje iz hrvatskog jezika o hrvatskoj tropismenosti i trojezičnosti. To su prve dvije lekcije iz našeg udžbenika Hrvatske jezične niti. Bilo je pitanje gdje se čuva Bašćanska ploča, na što je učenik odgovorio u Muzeju Hazmat. Čuo je učenike kako potiho dobacuju i uspio je složiti riječ. Hazmat! Pretpostavljam da znate da se Baščanska ploča zapravo čuva u Hrvatskoj akademiji znanosti i umjetnosti, HAZU. Sljedeće je pitanje bilo koja je prva tiskana knjiga hrvatskom ćirilicom. U početku učenik nije znao, no onda mu je profesorica pomogla i dodala Oficij Blažene Djevice Marije i … tu je stala. Učenik je onda kao iz topa odgovorio i petnaest molitava svete Grete! Cijeli je razred prasnuo u smijeh. Bila je to sveta Brigita, nikakva Greta! Jedno od pitanja bilo je što je Trpimirova darovnica gdje je drugi učenik koji je bio na ispitivanju zamijenio Trpimirovu darovnicu s najljepše oslikanim hrvatskim glagoljskim misalom Hrvojevim misalom iz 1404. koja se čuva u Turskoj, tj. Turci su se u povijesnim previranjima te knjige domogli i sad nam je ne vraćaju. No to nije ni čudno, neprocjenjivo je vrijedna… Ima čak i slova ukrašena zlatnim listićima.
Osim HAZMATA i sličnih blesavih zamjena, voditeljica nam je dobacila i neke bisere iz ispita petaša kojima je konjugacija strezanje ili sažet (?), jezične su djelatnosti okus i opip, Voćku poslije kiše napisala (!) je Dobrica Cesarić, a pjesmu Jablani Iva Miloloža (s malim m koje ja ovdje ne mogu od srama napisati).
Kiara Delić, 6. b, ilustracija Iva Miloloža


